-
Hoe werkt een automatisch vertaalsysteem?: Video
In deze korte video wordt uitgelegd hoe een automatisch vertaalsysteem werkt. Het voorbeeld dat wordt gebruikt is een datingapp die automatisch de zinnen tussen twee mensen die een andere taal spreken verkeerd vertaalt. Dit is de …
Video -
Enzyklo: Duitse encyclopedie
Enzyklo is een zoekmachine voor Duitstalige begrippen en definities. De website probeert alle woordenlijsten op het internet samen te brengen om het zoeken naar woorden makkelijk te maken.
Ook beschikbaar in het Engels, Frans en Nederlands.
WebsiteLeerkracht -
Dutch with Aline: Nederlands leren met Instagram
Dutch with Aline is een educatieve Instagrampagina die is opgezet met als doel mensen te helpen de Nederlandse taal te leren en te verbeteren. Aline, de beheerder van de pagina, heeft een passie voor taalonderwijs en heeft een unieke …
WebsiteOrganisatie, firma, vzw -
Team Taaladvies: Taalvragen en taaladvies
Op deze site kan je taalvragen stellen, taaladviezen lezen, spellingregels en tips voor klare taal bekijken. Er is ook een pagina met meer dan honderd spellingtests.
Verder vind je de vraag en het woord van de week, kan je een spellingbrochure …
WebsiteLeerkracht -
Tournée Amicale, een podcast over vriendschap met gratis lesfiche
In deze les staat vriendschap centraal. Kunnen vriendschappen veranderen na verloop van tijd? Moet je investeren in je vrienden? Is het belangrijk om samen te kunnen lachen én huilen? Kan je vrienden maken in het buitenland? En wat …
Downloadbaar lesmateriaal (7) -
Mouse Tooltip Translator: Voorbeeld
In deze video zie je de werking van Mouse Tooltip Translator, een gratis extensie voor Microsoft Edge. Duid met de muisaanwijzer even een zin aan en je hoort die uitspreken door een uitstekende computerstem: Frans, Engels, Duits ... én …
VideoAndere functie -
mijnNederlands: Portaal voor NVT
Het online portaal voor iedereen die wereldwijd Nederlands als Vreemde Taal leert, onderwijst, onderzoekt of gebruikt.
Website -
Wat werkt in taalonderwijs aan laaggeletterde jongeren?
Een project van UAntwerpen ontwikkelde twee praktijkgidsen voor taalonderwijs aan laaggeletterde jongeren. Met de meest recente wetenschappelijke inzichten die vertaald worden naar de klaspraktijk.
De eerste praktijkgids focust …Artikel (4) -
Leesmonitor: Onderzoek naar lezen, leesbevordering en literatuureducatie
Leesmonitor streeft ernaar de beschikbare kennis te vertalen naar een breed publiek. De onderzoeken worden samengevat in het Nederlands en in samenhang beschreven.
De gegevens op Leesmonitor zijn afkomstig uit wetenschappelijk onderzoek (bijvoorbeeld …
WebsiteGOK- of zorgcoördinator, ondersteuner -
Kamishibai: Digitale vertelkiosk
De digitale vertelkiosk is een digitaal kamishibaitheatertje met touchscreen bovenop een boekenkast.
Op het scherm zijn er achtennegentig verhalen te zien in eenentwintig verschillende talen. Aan sommige verhalen is er ook een verwerkingsactiviteit …
Fysiek materiaal (7)Leerkracht -
Good practices bij Verhalend Ontwerp en STE(A)M-activiteiten in de derde kleuterklas
De methode Verhalend Ontwerp, ook wel gekend als Storyline Approach, is nog niet zo bekend in België. Om leerkrachten kleuter- en lager onderwijs toch de kans te geven een dergelijke didactiek te leren kennen, worden in dit draaiboek de …
Artikel (16)Student (lerarenopleiding) -
Wat is het verschil tussen u en uw of jou en jouw?
De reden waarom je jou en jouw of u en uw soms fout gebruikt, is dat je het verschil tussen beide woorden niet echt hoort. Maar wanneer je ze schrijft, is er een heel belangrijk onderscheid. Wat is dat onderscheid precies en …
Artikel